.
Si existiera un
diccionario único de monstruos y criaturas de la noche, habría una gran
discusión a la hora de definir la palabra vampiro. Ha sido tal el cambio que ha
sufrido a lo largo de los tiempos que a duras penas es reconocible: cuando se
escucha la palabra en mención ya no se sabe si se habla de una especie de
leyenda de los no-muertos en Europa oriental o a los descendientes del héroe de
guerra Rumano Vlad Tepes El empalador Draculea, al ser mórbido y lujurioso de
las películas de la productora Hammer de mediados del siglo pasado o a bestias
horribles como el Nosferatu de Murnau, a personajillos inmortales que lloran y
gimotean todo el tiempo o a adolescentes de doscientos años que brillan en el
día y asisten regularmente a la escuela para enamorarse de la primera mujer
inexpresiva que vean.
Las reglas han
variado tanto que al parecer la única que se mantiene es esa que dicen que debe
alimentarse de sangre (la cual ya ni siquiera es necesaria que sea humana
porque, fruto del New Age, vampiros vegetarianos –entiéndase por aquel que
cambió la sangre de doncella fresca por vulgares venados– surgieron de las
sombras) de resto, todo es susceptible de ser modificado.
Sin embargo,
pareciera que existe una tendencia en el vampiro del último milenio: mientras
más enamoradizo, atormentado, gracioso, guapo, filosófico y moderno sea, tiene
más acogida. Tanto así que no me sorprendería que Woody Allen decidiera
escribir, dirigir y protagonizar una comedia dramática donde fuera un vampiro
que asiste a sesiones de psicoanálisis nocturno.
En este entorno
surge la escritora colombiana Carolina Andújar, quien decidió rescatar del
desván de los recuerdos la figura gótica, sombría, maligna y endemoniada de los
príncipes de la noche y empezó a redactar su primera novela, Vampyr, la cual
habría de posicionar a esta autora como una experta en el tema dentro de la
literatura latinoamericana.
El libro rescata
los mejores atributos de la novela de terror del siglo xix con un ambiente
lúgubre, personajes carismáticos, la noche como protagonista principal y, desde
luego y con especial importancia, en la obra los vampiros son esos seres
malignos, sedientos de sangre, elegantes, eróticos e irónicamente deliciosos
que los convirtieron en los reyes indiscutibles de todas los criaturas del
infierno.
El relato tuvo
un indiscutido éxito rotundo, principalmente entre los jóvenes, quienes no
dudaron en sumergirse en sus sangrientas páginas. Desde que salió se han
vendido cuarenta mil copias en varios países de América y Europa.
Carolina acaba
de terminar su segundo libro sobre la temática vampírica, Vajda (se pronuncia
Vaida) príncipe inmortal, cuyo lanzamiento se realizó en la Feria del Libro en
Bogotá. Durante el mismo, cientos de seguidores hicieron fila para llevarse un
libro, un autógrafo y una fotografía con la escritora quien, con su piel
blanca, su cabello negro y sus rasgos afilados, pareciera ella misma ser un
vampiro.
En ese ambiente
de euforia por parte de sus seguidores y fanáticos, recibió en exclusiva a Piso
13.
Vampyr: en
búsqueda del vampiro clásico
La noche del 1
de noviembre de 2006, día de Todos los Santos, y con tan sólo una escena en
mente, Carolina empezó a escribir Vampyr, la cual está ambientada en la Europa
del siglo xix, retomando elementos góticos y al vampiro como elemento
demoníaco.
En ella, los
protagonistas deben recorrer varios países buscando acabar con una terrible
vampiresa que está hambrienta de sed y venganza.
Piso 13: En la novela se
muestran varios lugares de Europa, como Francia, Italia o los Cárpatos,
¿conoces estos sitios o son plasmados de acuerdo a tu imaginación? Si los
conoces, ¿qué tanto hay de ellos en la escritura?
Carolina Andújar: Conozco
todos los países que aparecen en mis novelas excepto Irlanda y Polonia. No
conozco los Cárpatos aunque conozco Hungría. Las ubicaciones específicas son en
su mayoría ficticias, aunque tengo una buena idea de cómo es la geografía,
historia y arquitectura de cada región mencionada.
P13: En la novela tocas el
personaje de Erzebeth Bathory, quien existió realmente y a la que se le conoció
como la Condesa Sangrienta, ¿qué te apasiona de ella? ¿Por qué tratarla en tu
libro?
C.A.: Me intriga la
condesa sangrienta porque es la asesina en serie más prolífica de la historia.
P13: ¿Qué tanto hay en el
libro de mitología vampírica existente y qué tanto hay de tu imaginación para
enriquecerla?
C.A.: No estoy muy
familiarizada con la mitología vampírica, aunque supongo que todos la llevamos
en el inconsciente.
P13: Tienes ascendencia
húngara. ¿Se refleja algún aspecto de esta cultura dentro del libro?
C.A.: He querido honrar a
mis antepasados húngaros en ambos libros resaltando las tradiciones y
costumbres de Hungría. Se supone que todos quienes tenemos sangre magyar
descendemos del príncipe Almos, así que, si esto es cierto, estoy escribiendo
acerca de mis ancestros. Espero que les complazca la forma en que he presentado
las leyendas que los rodean.
Vampiresa de tinta
La disciplina es
una de las características principales de esta escritora. Cuando está dedicada
a su texto parece olvidarse del resto del mundo y dedica entre ocho y doce
horas seguidas en escribir por lo mínimo cinco páginas, las cuales revisa y
corrige minuciosamente. No contenta con esto, entrega los borradores a las
personas más allegadas a ella, las cuales terminan de pulir el texto.
Fruto de este
ritmo perdió varios kilos durante la escritura de las novelas. Sin embargo, el
resultado fue más que satisfactorio: escribió Vampyr en cuatro meses y Vajda en
siete, las cuales fueron publicadas por la editorial Norma en un ambiente
literario que pareciera vedado para este tipo de temáticas.
P13: Muchas de las
personas que leen esta entrevista son aspirantes a escritores, algunos tendrán
un borrador o alguna novela ya terminada y se preguntarán “¿y ahora qué hago
con mi libro, cómo lo publico?” ¿Qué hiciste tan pronto terminaste Vampyr para
realizar este sueño?
C.A.: Cuando terminé
Vampyr envié mi manuscrito impreso a dos editoriales colombianas. El tiempo
pasó y no obtuve respuesta. Un par de años después volví a enviarlo y tuve la
buena suerte de que cayera en las manos correctas. Al editor de Norma le gustó
mi libro y me contactó para la publicación.
P13: ¿Crees que el boom de
los libros de Crepúsculo ayudó a que tu obra viera la luz?
C.A.: Creo que el boom de
Crepúsculo ayudó a que los lectores se animaran a leer Vampyr, pero no a que
fuera publicado. Mi editor es muy crítico y no habría sugerido publicar una
historia que no fuera sólida y atrayente.
Vajda
Emilia, una
bella y mimada jovencita que vive en el agitado ambiente de la Francia del
siglo xix, deberá enfrentarse a las fuerzas de una siniestra logia vampírica
cuyo líder se ha enamorado de ella. Ella se verá obligada a salir de su cómoda
mansión en Lyon para sumergirse en las oscuras energías de Turín, la ciudad del
Diablo, y liberar el alma de un misterioso personaje a quien cree haber
conocido en una vida anterior. Esta es la sinopsis de Vajda, príncipe inmortal,
el nuevo libro de Carolina el cual fue éxito rotundo en su lanzamiento en
Colombia y que muy pronto llegará al resto de los países de América y a España.
Y si en Vampyr
quiso rescatar la figura del vampiro clásico siguiendo los cánones establecidos
por los escritores Bram Stocker y Sheridan Le Fanu, en Vajda se innova al
respecto pero sin perder la esencia del vampiro como ser oscuro.
P13: Como lectores, ¿qué
podemos encontrar de novedoso en esta historia?
C.A.: En Vajda encontrarán
que la historia de los príncipes húngaros nómadas del Medioevo está ligada a la
transformación del vampiro original. Tendrán un villano inspirado en Lucifer y
la alusión a una secta ocultista de renombre histórico.
P13:
En el libro le das una importancia especial a la ciudad de Turín, en Italia,
¿existe alguna razón en particular? ¿Ejerce este lugar alguna atracción
especial para ti?
C.A.: Turín es importante
en la trama de Vajda porque es un lugar en el cual viví muchas aventuras. Es
también la ciudad más rica en actividad paranormal en la que haya estado y, por
su pasado ocultista y presente satánico, es el lugar ideal para el desarrollo
de una historia de vampiros.
P13: ¿Por qué leer Vajda?
C.A.: Vajda es un libro
tan hermoso como misterioso. Los diálogos se caracterizan por su fineza y
sentido del humor, la intriga y el terror están siempre presentes, y la
historia de amor que contiene es preciosa.
C.A.: Vajda es un libro tan hermoso como misterioso. Los diálogos se caracterizan por su fineza y sentido del humor, la intriga y el terror están siempre presentes, y la historia de amor que contiene es preciosa.
Entrevista publicada originalmente en la excelente y recomendadísima revista digital , Piso 13: http://www.pisotrece.com.ar/index.php/entrevistas/159-entrevista-carolina-andujar-rescatando-el-vampiro-original
Les dejo este link:
ResponderEliminarhttp://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/elc/issue/current/showToc
Es el link de un articulo de una revista de la Universidad de Antioquia ("Estudios en literatura colombiana", número 34, 2014). Se llama "Unos cuantos vampiros colombianos" y allí se concluye que las 2 novelas de Carolina Andujar (Vajda y vampyr) son basura, puras copias de Stephenie Meyer de muy escasa creatividad. Andujar es solo otro globo inflado por el marketing, en eso es igual a tanta actricita farandulera. Léanlo.