miércoles, 16 de mayo de 2012

CAROLINA ANDÚJAR, RESCATANDO EL VAMPIRO ORIGINAL


.
Si existiera un diccionario único de monstruos y criaturas de la noche, habría una gran discusión a la hora de definir la palabra vampiro. Ha sido tal el cambio que ha sufrido a lo largo de los tiempos que a duras penas es reconocible: cuando se escucha la palabra en mención ya no se sabe si se habla de una especie de leyenda de los no-muertos en Europa oriental o a los descendientes del héroe de guerra Rumano Vlad Tepes El empalador Draculea, al ser mórbido y lujurioso de las películas de la productora Hammer de mediados del siglo pasado o a bestias horribles como el Nosferatu de Murnau, a personajillos inmortales que lloran y gimotean todo el tiempo o a adolescentes de doscientos años que brillan en el día y asisten regularmente a la escuela para enamorarse de la primera mujer inexpresiva que vean.

Las reglas han variado tanto que al parecer la única que se mantiene es esa que dicen que debe alimentarse de sangre (la cual ya ni siquiera es necesaria que sea humana porque, fruto del New Age, vampiros vegetarianos –entiéndase por aquel que cambió la sangre de doncella fresca por vulgares venados– surgieron de las sombras) de resto, todo es susceptible de ser modificado.

Sin embargo, pareciera que existe una tendencia en el vampiro del último milenio: mientras más enamoradizo, atormentado, gracioso, guapo, filosófico y moderno sea, tiene más acogida. Tanto así que no me sorprendería que Woody Allen decidiera escribir, dirigir y protagonizar una comedia dramática donde fuera un vampiro que asiste a sesiones de psicoanálisis nocturno.

En este entorno surge la escritora colombiana Carolina Andújar, quien decidió rescatar del desván de los recuerdos la figura gótica, sombría, maligna y endemoniada de los príncipes de la noche y empezó a redactar su primera novela, Vampyr, la cual habría de posicionar a esta autora como una experta en el tema dentro de la literatura latinoamericana.

Salud, Carolina....


El libro rescata los mejores atributos de la novela de terror del siglo xix con un ambiente lúgubre, personajes carismáticos, la noche como protagonista principal y, desde luego y con especial importancia, en la obra los vampiros son esos seres malignos, sedientos de sangre, elegantes, eróticos e irónicamente deliciosos que los convirtieron en los reyes indiscutibles de todas los criaturas del infierno.

El relato tuvo un indiscutido éxito rotundo, principalmente entre los jóvenes, quienes no dudaron en sumergirse en sus sangrientas páginas. Desde que salió se han vendido cuarenta mil copias en varios países de América y Europa.

Carolina acaba de terminar su segundo libro sobre la temática vampírica, Vajda (se pronuncia Vaida) príncipe inmortal, cuyo lanzamiento se realizó en la Feria del Libro en Bogotá. Durante el mismo, cientos de seguidores hicieron fila para llevarse un libro, un autógrafo y una fotografía con la escritora quien, con su piel blanca, su cabello negro y sus rasgos afilados, pareciera ella misma ser un vampiro.

En ese ambiente de euforia por parte de sus seguidores y fanáticos, recibió en exclusiva a Piso 13.



Vampyr: en búsqueda del vampiro clásico

La noche del 1 de noviembre de 2006, día de Todos los Santos, y con tan sólo una escena en mente, Carolina empezó a escribir Vampyr, la cual está ambientada en la Europa del siglo xix, retomando elementos góticos y al vampiro como elemento demoníaco.

En ella, los protagonistas deben recorrer varios países buscando acabar con una terrible vampiresa que está hambrienta de sed y venganza.


Piso 13: En la novela se muestran varios lugares de Europa, como Francia, Italia o los Cárpatos, ¿conoces estos sitios o son plasmados de acuerdo a tu imaginación? Si los conoces, ¿qué tanto hay de ellos en la escritura?

Carolina Andújar: Conozco todos los países que aparecen en mis novelas excepto Irlanda y Polonia. No conozco los Cárpatos aunque conozco Hungría. Las ubicaciones específicas son en su mayoría ficticias, aunque tengo una buena idea de cómo es la geografía, historia y arquitectura de cada región mencionada.



P13: En la novela tocas el personaje de Erzebeth Bathory, quien existió realmente y a la que se le conoció como la Condesa Sangrienta, ¿qué te apasiona de ella? ¿Por qué tratarla en tu libro?
C.A.: Me intriga la condesa sangrienta porque es la asesina en serie más prolífica de la historia.



P13: ¿Qué tanto hay en el libro de mitología vampírica existente y qué tanto hay de tu imaginación para enriquecerla?
C.A.: No estoy muy familiarizada con la mitología vampírica, aunque supongo que todos la llevamos en el inconsciente.



P13: Tienes ascendencia húngara. ¿Se refleja algún aspecto de esta cultura dentro del libro?
C.A.: He querido honrar a mis antepasados húngaros en ambos libros resaltando las tradiciones y costumbres de Hungría. Se supone que todos quienes tenemos sangre magyar descendemos del príncipe Almos, así que, si esto es cierto, estoy escribiendo acerca de mis ancestros. Espero que les complazca la forma en que he presentado las leyendas que los rodean.



¿
¿Vampyr o Vajda? Mejor ambos....


           Vampiresa de tinta

La disciplina es una de las características principales de esta escritora. Cuando está dedicada a su texto parece olvidarse del resto del mundo y dedica entre ocho y doce horas seguidas en escribir por lo mínimo cinco páginas, las cuales revisa y corrige minuciosamente. No contenta con esto, entrega los borradores a las personas más allegadas a ella, las cuales terminan de pulir el texto.

Fruto de este ritmo perdió varios kilos durante la escritura de las novelas. Sin embargo, el resultado fue más que satisfactorio: escribió Vampyr en cuatro meses y Vajda en siete, las cuales fueron publicadas por la editorial Norma en un ambiente literario que pareciera vedado para este tipo de temáticas.


P13: Muchas de las personas que leen esta entrevista son aspirantes a escritores, algunos tendrán un borrador o alguna novela ya terminada y se preguntarán “¿y ahora qué hago con mi libro, cómo lo publico?” ¿Qué hiciste tan pronto terminaste Vampyr para realizar este sueño?
 C.A.: Cuando terminé Vampyr envié mi manuscrito impreso a dos editoriales colombianas. El tiempo pasó y no obtuve respuesta. Un par de años después volví a enviarlo y tuve la buena suerte de que cayera en las manos correctas. Al editor de Norma le gustó mi libro y me contactó para la publicación.



P13: ¿Crees que el boom de los libros de Crepúsculo ayudó a que tu obra viera la luz?
C.A.: Creo que el boom de Crepúsculo ayudó a que los lectores se animaran a leer Vampyr, pero no a que fuera publicado. Mi editor es muy crítico y no habría sugerido publicar una historia que no fuera sólida y atrayente.



           Vajda
Emilia, una bella y mimada jovencita que vive en el agitado ambiente de la Francia del siglo xix, deberá enfrentarse a las fuerzas de una siniestra logia vampírica cuyo líder se ha enamorado de ella. Ella se verá obligada a salir de su cómoda mansión en Lyon para sumergirse en las oscuras energías de Turín, la ciudad del Diablo, y liberar el alma de un misterioso personaje a quien cree haber conocido en una vida anterior. Esta es la sinopsis de Vajda, príncipe inmortal, el nuevo libro de Carolina el cual fue éxito rotundo en su lanzamiento en Colombia y que muy pronto llegará al resto de los países de América y a España.
Y si en Vampyr quiso rescatar la figura del vampiro clásico siguiendo los cánones establecidos por los escritores Bram Stocker y Sheridan Le Fanu, en Vajda se innova al respecto pero sin perder la esencia del vampiro como ser oscuro.

P13: Como lectores, ¿qué podemos encontrar de novedoso en esta historia?
C.A.: En Vajda encontrarán que la historia de los príncipes húngaros nómadas del Medioevo está ligada a la transformación del vampiro original. Tendrán un villano inspirado en Lucifer y la alusión a una secta ocultista de renombre histórico.

 P13: En el libro le das una importancia especial a la ciudad de Turín, en Italia, ¿existe alguna razón en particular? ¿Ejerce este lugar alguna atracción especial para ti?
C.A.: Turín es importante en la trama de Vajda porque es un lugar en el cual viví muchas aventuras. Es también la ciudad más rica en actividad paranormal en la que haya estado y, por su pasado ocultista y presente satánico, es el lugar ideal para el desarrollo de una historia de vampiros.



P13: ¿Por qué leer Vajda?
C.A.: Vajda es un libro tan hermoso como misterioso. Los diálogos se caracterizan por su fineza y sentido del humor, la intriga y el terror están siempre presentes, y la historia de amor que contiene es preciosa.



Este reportero muy feliz al lado de la hermosa  y talentosa escritora....






C.A.:
 Vajda es un libro tan hermoso como misterioso. Los diálogos se caracterizan por su fineza y sentido del humor, la intriga y el terror están siempre presentes, y la historia de amor que contiene es preciosa.

Entrevista publicada originalmente en la excelente  y recomendadísima revista digital , Piso 13:  http://www.pisotrece.com.ar/index.php/entrevistas/159-entrevista-carolina-andujar-rescatando-el-vampiro-original 


1 comentario:

  1. Les dejo este link:
    http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/elc/issue/current/showToc
    Es el link de un articulo de una revista de la Universidad de Antioquia ("Estudios en literatura colombiana", número 34, 2014). Se llama "Unos cuantos vampiros colombianos" y allí se concluye que las 2 novelas de Carolina Andujar (Vajda y vampyr) son basura, puras copias de Stephenie Meyer de muy escasa creatividad. Andujar es solo otro globo inflado por el marketing, en eso es igual a tanta actricita farandulera. Léanlo.

    ResponderEliminar